ESPAÑOL, 1º edición
Página 022, último párrafo: se nos escapó una "a" en "Macaronesia".
Este fallo está subsanado a partir de la segunda edición del libro.
-» www.bubok.es / www.lulu.com
ENGLISH, 1º edition
Page 026, second text block, second line: correct is "Macaronesia".
This fault is corrected from the second edition of this book forward.
-» www.bubok.es / www.lulu.com
DEUTSCH, 1. Edition
Seite 009, Poesie, erste und zweite Zeite: "der stürmische Wind, und die feurigen Gewässer"
Seite 030, zweiter Textblock, zweite Zeile: es muß richtig "Makaronesien" heißen.
Diese Fehler sind ab der zweiten Edition des Buchs korrigiert.
-» www.bubok.es / www.lulu.com
jueves, 5 de noviembre de 2009
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario